پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Hamyar


428
پاسخها
115
پاسخهای برگزیده
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 30, 2017
It would be better if it (this shirt, dress, etc.) was one size smaller/bigger/larger.  Exam...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
You're only dependent on me... You're not in love with me! You've only got accustomed to me. ...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
وزارت خارجه ایران از فرامین اجرایی ترامپ به شدت انتقاد کرد و آنها را "توهین آمیز" خواند و
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
سپس (چندی بعد) وزارتخانه خبر از تشکیل کمیته ای داد که ماموریت داشت شرکت بالقوه (احتمالی) ورزشکاران د
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
I didn't deprive you of anything.  I didn't deny you anything.  I did everything for y...
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
من اصطلاح خاصی ب&#158...
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
در قرن گذشته، پیشرفت زیادی در آنچه پزشکان توانسته اند با جراحی مدرن و داروهای جدید انجام بدهند، حاصل
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
این پیشرفت های علمی، طب مرسوم را به روشی تبدیل کرده است که انتخاب اول بسیاری از افراد است زمانی که ب
0 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
نزدیکترین اصطلا...
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 29, 2017
... the teeth are pressed together and this might cause more pain.  ........... might make t...
3 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
خطوط ارتباطی شه&#1585...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
تحلیلگران شهر م&#1593...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
بله در اصل هر دو ر&#1...
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
تیم ها میتونن رو&#158...
2 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
You'll become free from this pain after the treatment of the disease  You'll be free of .......
3 رای ها
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
You should start taking preventive measures (regarding the disease) as soon as possible before vis...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
این دوا/دارو به صورت خیلی رقیقی مصرف میشود: یک جزء دارو به نسبت 1 تریلیون جزء آب. 
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
ریشه آغاز طب مرس&#160...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
1- to be/feel nauseous/nauseated (He's feeling / he's ...)  2- to vomit/puke/puke up/throw u...
1 رای
پاسخ داده شد آوریل 28, 2017
با توجه به سیاستهای اتخاذ شده توسط دولت جدید آمریکا، وزارت خارجه به طور اجتناب ناپذیری در این شرایط
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...