سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های smsaleh

2062
پاسخها
464
پاسخهای برگزیده
2 رای ها
پاسخ داده شد 1 هفته پیش
رقابتی رقابت‌طلب
0 رای ها
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
Previous work
1 رای
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
Get a move on! We won't catch the bus! Get cracking! Wo won't be able to catch the train!
0 رای ها
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
Fairly speaking, ... In order to be a bit/little fair, .. In case we want to be a little bit fai...
1 رای
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
در مدت زمان معقولی در مدت زمانی معقول / قابل قبول
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
Thanks in advance for your time. Enclosed, please find the two papers about the effect. I hav...
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
شبکۀ آمیخته نزدیک به 78000 عنصر و تقریبا 414000 درجۀ آزادی دارد و برای حل آن، حدوداً نصف زمان و حافظ
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
معیار        
1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
سرویس جاری یعنی سرویسی که محتوا را به صورت جاری ارسال می‌کند و گیرنده می‌تواند بی‌درنگ هر آنچه را ک
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد در ضمن master's صحیح است.
2 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
top rank highest rank (a) top-ranked student The highest-ranked student Top student Ranked 1s...
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
Nothing's like before (anymore). Good days are gone.
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
هر دو درست هستند. take over فعل و takeover اسم آن است. معنی اول آن، تحت کنترل خود در آوردن است. معنی
3 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
to program I've been programming in a company for 20 years.
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
خیر، صحیح نیست. occur &#160...
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
prep school GPA high school GPA
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
بدون بافت نمی‌توان معنی دقیق ارائه داد. چیزی که به ذهن من می‌رسد: شما می‌توانید بین ساعت 10 تا 12 (
1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
Do something at your dicretion. You (absolutely) have the discretion to do something. Use/Excerc...
2 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
Because of shortage of time, Owing/Due to shortage of time, I won't mention other subjects.
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
یعنی ریلکس کن! راحت باش. سخت نگیر. از شرایط فعلی لذت ببر (هر چند که سختی‌هایی داشته باشه).
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...