پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
8.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.5k امتیاز)
در جواب در خدمتم

به انگلیسی چی میگن:

ما در فارسی : خدمت از ماست.
توسط (2.5k امتیاز)
+1

It was great. I appreciate that.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Well, it's a bit tricky because people don't say it in English. They might say 'at your service' but it's common to be used while introducing yourself to someone to mean you're ready to help them in whatever way that you can.

I can imagine a businessman saying 'at your service' but I don't think he expects to hear in response, 'Oh, no I'm at your service!' becuase if you say this to the man, he will probably think you are playing a joke on him.

Anyway if someone said something like this to me, i would probably say, 'appreciate that' followed by whatever request that I have.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
0 پاسخ 4.7k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 375 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 1.9k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.2k بازدید
+5 امتیاز
3 پاسخ 10.1k بازدید
دسامبر 30, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...