پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
2.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (15 امتیاز)
اصلاح شد توسط
بر اساس یک قانون نانوشته بین ما من روزهای تعطیل صبح‌ها سر و صدا نمی‌کنم تا اون استراحت کنه.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

Based on / According to / In accordance with / By an unwritten law , ....

البته دوستانه تر و خودمانی ترش را می تونید اینطور هم بگید:

We have verbally / friendly agreed that ..................

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Based on/upon a/an tacit/unspoken law/rule

0 امتیاز
توسط (341 امتیاز)

informal:

Based on an unwritten rule between us, on holidays, I do not roar in the morning, because I want her / him to rest it up.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...