پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
356 بازدید
در English to Persian توسط (654 امتیاز)
with their unrealistic view of this war , our generals don't know what things are like out in the trenches

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

اون قسمت رو باید اینطور در نظر بگیرید :

........what things are like out in the trenches.

ژنرالهای ما نمی دانند که اون بیرون و توی سنگرها اوضاع از چه قرار است. 

توسط (654 امتیاز)
خیلی ممنون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 232 بازدید
ژولای 14, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 330 بازدید
ژولای 14, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
ژولای 14, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 307 بازدید
آگوست 1, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
آگوست 30, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...