پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
342 بازدید
در English to Persian توسط (10 امتیاز)
اصلاح شد توسط

"science, art, philosophy and other forms of theoretical knowledge originally embedded within everyday life become progressively separated and subjected to specialist development, followed by a further phase whereby this knowledge is fed back in order to rationalize, colonize and homogenize everyday life".

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
.......که از طریق آن / بوسیله آن ، این دانش جهت / بمنظور ....................................... کردن زندگی روزانه (به ما) بازخورد داده می شود./ منتقل می گردد.

یا

..... که بوسیله آن ، این دانش به نیازهای ما جهت/ بمنظور .......................... کردن زندگی روزانه پاسخ می دهد.

 
توسط (10 امتیاز)
ممنون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 121 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 310 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 365 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 233 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 181 بازدید
سپتامبر 3, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط niilii (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...