پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.8k بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

 

 

معادل overwhelmed چیه ؟
توی دیکشنری کمبریج نوشته:
if a feeling or situation overwhelms someone it has an effect that is too strong or extreme

توسط (304k امتیاز)
+1
با + 1 برای پاسخ عاشق عزیز , در جمله کمبریج این معادلها را هم می شه برای فعل overwhelm نظر بگیرید :

سراسر پوشاندن ، غوطه ور ساختن , کاملاً در بر گرفتن یا فرا گرفتن , تماماً پر کردن وجود یا افکار کسی

و برای حالت مورد سئوال شما که ed دارد :

پر از / آکنده از / غرقِ و ....................... چیزی یا حالتی (بودن)

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بستگی داره کجا استفاده بشه.

به شدت تحت تاثیر قرار دادن، بر احساس کسی چیره شدن...

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
آوریل 7, 2017 در English to Persian توسط Hello (1.2k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...