پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
387 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

تو جمله های مختلف معانی مختلفی داره : 

متوازن کردن / متعادل یا تعدیل یا برابر کردن / خنثی کردن و ...........

یه معنی اش هم چاپ افست است :

http://chimigan.com/25535/Offset-printing

توسط (1.5k امتیاز)

offset against

در عبارت توی کادر معنعنیش چیه؟

توسط (304k امتیاز)
+1
جبران شدن یا جبران کردن یا تسویه کردن در ازای / با / در برابر / از طریق / بواسطه ............

برابر کردن/ تعدیل کردن/ برابر شدن/ بی حساب شدن/ خنثی کردن یا خنثی شدن از طریق / به واسطه ....

 

 
توسط (1.5k امتیاز)
ممنون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 519 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 469 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 419 بازدید
مارس 9, 2018 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 217 بازدید
فوریه 18, 2018 در English to Persian توسط hamid_85 (1.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 205 بازدید
آگوست 14, 2014 در English to Persian توسط WanTed (283 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...