پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
796 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
چطور میشه جمله ی زیر و بگیم:

آنگاه از عملکرد خود اظهرا ندامت و ناراحتی کرد و....

1 پاسخ

+1 رای
توسط (1.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

he was full of remorse for having .......

او غرق در پشیمانی بود  برای .....

remorse for 

exp : she felt a pang of remorse for what she had done 

اون برای کاری که کرده بود اظهار ندامت کرد 

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
2 پاسخ 1.1k بازدید
+3 امتیاز
4 پاسخ 44.6k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 357 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 515 بازدید
فوریه 9, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Pulsar (136 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...