پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
256 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

they would put ink on block and then press paper onto the ink ، printing a page from the block. letterpress printing...

توسط (17.7k امتیاز)
ببخشید فقط با قسمت would مشکل دارین یا با کل جمله؟
توسط (2.4k امتیاز)
کل  جمله

مفهومشو  متوجه  میشم ولی  با  یه  قسمت  کوچیکش  مشکل  دارم  که   مجبور  شدم  جمله  رو کامل  بنویسم

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)
در اینجا would مترادف used to هستش. (کتاب English grammar in use )

آنها قبلا جوهر رو بر روی قطعه می گذاشتند و سپس کاغذ را بر روی جوهر فشار داده و یک صفحه را از روی قطعه چاپ می کردند.

بنا به نظر دیکشنری کمبریج block به معنی piece هم می تواند باشد.

دقیقا نمی دونم معادل فارسی letterpress printing چی میشه. فقط می دونم که میشه چاپی با فشار حروف بروی کاغذ صورت می گیره. اصطلاح تخصصیشو نمی دونم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 144 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 222 بازدید
سپتامبر 8, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...