پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)

مثلا این جمله رو میخام ترجمه کنم.

در طول تاریخ هیچ پیامبری مبعوث نشد مگر اینکه نام امام حسین علیه السلام را نشنیده باشد.. این جمله درست آیا

no prophet has ever been appointed for prophetic mission unless he has been apprised of the name of Imam Hussein

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

در مورد "مبعوث شدن" به ترجمه های ذیل میتونید همچنین رجوع کنید:

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

Allah hath raised up Saul to be a king for you.

Allah hath appointed Talut as king over you.

Surely Allah has raised Talut to be a king over you.

Indeed Allah has sent forth Saul (Talut) as your king.

همانا خداوند «طالوت» را (به عنوان) پادشاه برای شما مبعوث (و انتخاب) کرده است

 

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

To receive revelation.

+1 رای
توسط

No prophet was elected during history unless he heard the name of Imam Hussein.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 170 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 462 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 187 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 267 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 356 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...