پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
357 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Then pick your own largest problem, the thing you worry about most. Write it down in one of the spaces on the right, picking a spot where it fits in the continuum of problems, across from a problem of about the same size, with a larger problem above it and a smaller problem below it.

سپس مشکلی را که از نظر شما بزرگترین مشکل است و بیشتر از همه باعث ایجاد نگرانی در شما می­شود را انتخاب کنید. آن را در یکی از فضاهای خالی در سمت راست در جایی که برای قرار گیری در زنجیره ­ی مشکلات مناسب تر است بنویسید که روبروی مشکلی با همان اندازه­ قرار بگیرد به گونه ای که مشکل بزرگتر در بالای آن و مشکل کوچکتر در زیر آن باشد. 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
روبروی، مقابل.
توسط (6 امتیاز)
نظرتون در مورد خود ترجمه چیه؟

about the same size  یعنی منظورش با همون اندازه و طول مشکل هست

یا به لحاظ نوع مشکل شبیه هستند؟

مثلا -روبروی مشکل مشابه قرار گیرد--

نظر دیگه ای دارین؟ 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 102 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 304 بازدید
دسامبر 21, 2013 در English to Persian توسط negin_jon (75 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 373 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 334 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...