پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
271 بازدید
در English to Persian توسط (587 امتیاز)

evaluate the efficacy of the worker behaviours required for executing the work (for example single batch,high quality production, research and development)

 

دوستان قسمت هایلات شده اینجا به چه معناست؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (306k امتیاز)
فکر کنم بشه :

(تولید یا برنامه) تک وهله ای / تک دسته ای

میزان تولید (مثلآ پخت نان) در یک / هر وهله کاری

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 187 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 7.5k بازدید
ژوئن 2, 2020 در English to Persian توسط Amax (338 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
مه 26, 2020 در English to Persian توسط englishabc (13.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 301 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 299 بازدید
ژانویه 31, 2018 در English to Persian توسط Hossein Haghayeghi (1.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 138
306k
Emad (English Mad) 46
34k
Englishabc 38
13.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

306k
BK

101.9k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.3k پرسش

61.9k پاسخ

60.2k نظر

14.5k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+3 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...