پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
831 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)
سلام دوستان

آیا عبارتی برای خواباندن شتر در انگلیسی وجود داره.

تو این جمله اومده و نمیدونم چطور ترجمه ش کنم:

" مرد شترش را خواباند و جلوی درب خیمه ی امام ایستاد"
توسط (304k امتیاز)

You're welcome. Sorry , I was totally down in the sleeping concept.

However, I think your own suggested sentences could carry the meaning. Also you may use the verb lay down.

Meantime I switched off my answer.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Get a camel to sit down 

https://goo.gl/2JsCqX

image

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 1.2k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 382 بازدید
آگوست 27, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط James2020 (6.9k امتیاز)
+6 امتیاز
3 پاسخ 7.1k بازدید
+5 امتیاز
3 پاسخ 2.7k بازدید
ژوئن 28, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Dream (211 امتیاز)
+6 امتیاز
13 پاسخ 10.9k بازدید
آوریل 21, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط mohamad (99 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...