پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
2.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)
سلام دوستان

برای سیر و سلوک در انگلیسی معادلی هست؟
پیش توسط

سلام.

spiritual wayfaring

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

Spiritual progress or pilgrimage.

توسط
transcendence 
توسط (102k امتیاز)
بیشتر معنی تعالی رو میده
0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام. اگرچه این پرسش شما مربوط به سه سال پیش است ، بنده امروز که در صفحه اصلی سایت مجدداً بالا آمد متوجه آن شدم و با الهام گرفتن از لینک زیر ، این گزینه را برایش پیشنهاد می کنم (البته اون کلمه conduct در پاسخ من ربطی به اسم David Conduct نویسنده اون کتاب که با حرف C بزرگ است ندارد و چون در دیکشنریهای  انگلیسی به فارسی برای کلمه conduct معنی سلوک هم آورده شده است فکر کردم اضافه کردنش به spiritual journey شاید بتونه جالب و به اون مفهوم فارسی مورد سئوال شما نزدیک و نزدیکتر بشه) :

spiritual journey and conduct

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.amazon.com/Holy-Contour-Life-Spiritual-Journey/dp/0244615632&ved=2ahUKEwjT2PuJ6uDsAhWFyIUKHY13CcUQFjAJegQIBRAB&usg=AOvVaw2MRbwVRD3igFPZoy5xYXe5

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...