پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
338 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)
با عرض سلام و خسته نباشید خدمت اساتید عزیز

اگر من بخواهم از کسی بابت همراهی و کمک های او در طول پروژه تشکر کنم، آیا جمله زیر می تونه این مفهوم را برسونه؟

thank you for keeping up with me

با تشکر پیشاپیش

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

نه. keep up with somebody یعنی اون ضعیف بوده ولی با هر زحمتی بوده خودشو در سطح شما نگه داشته.

We went for a 4 mile run and she actually kept up with the rest of us.


برعکسش اگه بخوای بگی شما آهسته کار میکردید و اون باهاتون کمک کرد میشه

Please bear with me, honey.
You have to bear with me. I am new in this job. Thanks


و برای جمله مد نظر شما - در طول پروژه

Thanks for your help and support along/during the project

(I) appreciate your cooperation in the project

توسط
+1
thanks a lot dear bassir

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 327 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 296 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
سپتامبر 21, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط ￶nadereh (1.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 261 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 268 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...