پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
5.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (9 امتیاز)
مثلا در یه جلسه مصاحبه کاری هستم و آخر کار میخوام بگم امیدوارم نظرتونو جلب کرده باشم

I hope I've been able to attract /cought your attention  

درسته این؟
توسط (18.3k امتیاز)

Hi,

its good but do not use the past participle.

catch

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)

بله خوبه. یا میتونین بگین

I hope I got your attention.
I hope I was able to receive your attention.

 

 

attract/receive/enjoy attention

* a player who quickly attracted the attention of several clubs

* The exhibition received little attention in the press.

public/media/press attention

* Her case attracted a great deal of media attention.


hold/keep somebody’s attention

* The book holds the reader’s attention right to the very end.


attract/catch/get somebody’s attention

* She waved to attract the attention of the waitress.


* Children often misbehave in order to get attention.



Longman Dictionary

پرسشهای مرتبط

+1 رای
4 پاسخ 5.4k بازدید
+2 امتیاز
6 پاسخ 13.2k بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 895 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 558 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 705 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...