پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.9k بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
a good one for children.

جمله دوم 

a good one is pottermore

جمله سوم 

a very good one too.

ممنون از متخصصین زبان
توسط (3.5k امتیاز)
معنیاشون رو میخواسم بدونم .

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

one یه ضمیر اینجا باید نگاه کنید به جمله ببینید به چه چیزی اشاره داره. مثلا

There are lots of books here. But I'd suggest 'Pinocchio'. A good one for children.

In twentieth centuries many writers began to rise. A good one was Jim Smith. He was the first who dared to tackle this issue in his works.

جمله اول one برمیگرده به کتاب تو دوم برمیگرده به writer. معنیشم یعنی یه خوبش...

توسط (3.5k امتیاز)
 توی یکی از سایت ها دیدم که good one یک اصظلاحه و به معنی : این باحال بود / هست حالا از کجا بفهمیم که ضمیره یا اصطلاحه ایا در جملاتی که در سوال پرسیدم میتونه معنی اصطلاح این باحاله بده یا نه اصلا همچین اصطلاحی درسته ؟

ضمن تشکر از پاسخ های خوب و عالی شما 
توسط (3.0k امتیاز)
بله اونم هست اما قرار نیست این رو همه جا تعمیم بدید. اونیکه شما میگید مثلا برا وقتیه یکی یه تیکه میندازه لطیفه ای میگه بعد شما دوست داشتی میگی "خوب گفتی" حتی همون اصطلاحیم شما میگید داخلش one ضمیر هست اینجا برمیگرده به چیزی که گفته شد یعنی هااا تیکه/نکته خوبی بود.
توسط (3.5k امتیاز)
+1
عااالی مرسی

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 121 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 305 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 1.6k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 191 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 262 بازدید
ژانویه 21, 2022 در English to Persian توسط Kenji_0 (179 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...