آره حرفتون متین اما این oath زمانی که با فعل take یا swear میاد یه جورایی فرمال تر و رسمی تر هست مثلا تو دادگاه یا دیگر جمع های قضایی جلو قاضی شهادت میدن که راستش رو بگن سوگند یاد میکنن و.... از اون گذشته این oath باید یا با take بیاد یا با swear و همونطور که میدونید اسم هست و در این معنا سوگند یاد کردن با swear یا take بیاد و معنا پیدا کنه و swear اش اینجا (یاد کردن) میشه سوگند+یاد کردن به مثال های نمونه توجه کنید:
Before giving evidence,witnesses in court have to take the oath(promise 2 tell the truth).
You're bound by oath to tell the truth.
در ضمن فرقی نمیکنه و آیه ای نازل نشده که حتما باید با oath بیاد اختیاری هست میتونید هم نیارید و با کلمات دیگه مثل انتقام یا ... بیارید مثلا
I swear (that) I'll never leave u alone.
He swore revenge on the man who had killed his father.