پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
257 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط


I'll make the dinner reservations for Saturday night. Bob, please
let Sara know that
I'm going to make the dinner reservations.
• Mom: "If you don't go to bed right now, I'm not taking you to
the zoo
tomorrow moring!"
Zach: "I'll go to bed now! Dad, I'm going to go to bed now."  

سلام 

همانطور که میدانیم اگر در اینده ای نزدیک قصد انجام فعلی را داشته باشیم از going to یا gonna استفاده میکنیم در غیر این صورت از will .

سوال و مشکل من استفاده از این زمان ها در این دیالوگ است اگر امکانش هس علت استفاده هر یک از این زمان ها در همین متن قسمت های پررنگ شده و قرمز شده را توضیح بفرمایید برای مثال در دو جمله آخر یکجا از will و در جمله بعد از going to استفاده کرده !!!!!!

Zach: "I'll go to bed now! Dad, I'm going to go to bed now."  

علت چیست؟

و یا در جمله ی دیگر  گفتگو داریم :

I'm not taking you to
the zoo 
tomorrow moring!"

چرا در این جمله از going to استفاده نکرده علت چیست ؟

با تشکر از همه متخصصین گرامی و محترم .

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

خلاصه و ساده بگم

will
برای وقتیکه که دارید تصمیم میگیرید - زیاد 100% نیست

 

going to
1- بعد از اینکه تصمیم گرفته شده و قطعیه
2- برای آینده نزدیک

 

* I think you will like this movie.
* It's 5 - 2, they will win the match.
* We are getting married next year.
* You are seeing Muller tomorrow at 10.00

توسط (3.5k امتیاز)
سلام مرسي ، اما چرا در مثالی که زدید زمان حال هست ولی برای اینده بکار رفته و گفته فردا ، بدون اینکه از going to استفاده کنه یا will. زمان حال معمولی هس یعنی gonna هم نداره 
توسط (3.5k امتیاز)
در متنی هم که سوال پرسیدم یکی از جملاتش همینجوره اگه دیده باشید
توسط (49.3k امتیاز)

اینو میگین؟
You are seeing Muller tomorrow at 10.00

یعنی قبلا قرار ملاقات گذاشته شده و 100% مولر رو میبینی.
اینجا حال جاری نیست. آینده قطعی هست. اگر will میگفت احتمالش مثلا 90% بود.


x تو داری همین الان می بینی مولرو فردا ساعت ده
تو خواهی دید مولر رو فردا ساعت ده

توسط (3.5k امتیاز)

اره یعنی نمیتوان بجاش  به این صورت گفت؟ :

 you are going to see Muller  tomorrow at 10 

بجای 

You are seeing Muller tomorrow at 10

توسط (49.3k امتیاز)
+1
بله. هر دوتاشون یکیه.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 400 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
نوامبر 18, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط ُUV (1.3k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 357 بازدید
+2 امتیاز
8 پاسخ 253k بازدید
+3 امتیاز
10 پاسخ 2.0k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...