پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
361 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (2.2k امتیاز)

سلام دوستان

سوالی داشتم در مورد ابهام در ضمایر ، خب همه میدونیم که جمله ایی مثل زیر غلط است 

When Abby joined Lucy in the business, she did not know that she would be a failure.

و درستش  میشه

When Abby joined Lucy in the business, she did not know that Lucy would be a failure.

اما سوالم اینجاست که اگر درهمین مثال آخری   جمله رو ببندیم و جمله دیگه  رو شروع کنیم و she رو بکارببریم مثل

 

When Abby joined Lucy in the business, she did not know that Lucy would be a failure. she was more intelligent

 این ضمیر به آخرین کسی که نام بردیم اشاره میکنه؟ یا بازم ابهام سرجاش هست؟

اگر منبعی که کامل بحث Ambiguous Pronoun References توضیح داده معرفی کنید ممنون میشم

توسط (2.2k امتیاز)
دوستان کسی نظری نداره؟ ممنون میشم اگه اطلاعی دارید بدین
توسط

They also cite the number of incidents involving infant casualties and serious illnesses reported daily by various websitesplenty of which may be prevented by getting the right education

و در این مثال هم به نظرتون which که به accidents بر میگرده نمیتونه  جای websites  هم بیگیره؟  

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
من الان دیدم سوال شما رو. نه درسته. چون در جمله قبلش مشخص شده بین لوسی مایه افتضاحه. پس بنابراین اَبی از لوسی زرنگتره طبیعتا. و این ضمیر گنگ نیست.
توسط (2.2k امتیاز)

مرسی جناب شیرزاد 

پس نتیجه ایی که بنظرم از حرف شما میشه گرفت اینه که تشخیص در ضمایر استنتاجی هم هست؟ ( مخصوصا اگر این در جمله های بعدی ازشون استفاده بشه؟ )

 یه مثال واضح تر بگم از سوالم

Those in favor of the idea of having courses for these parents state that parenting,  especially in the modern times,  is a skill to be acquired to cater for all the needs of the newborns. As an illustration, if mothers are truly keen on providing their child with nutritious food from the first days, then they must have a good grasp of the science of nutrition, which cannot be possible without attending courses taught by a specialist. They also cite the number of incidents involving infant casualties and serious illnesses reported daily by various websites, plenty of which may be prevented by getting the right education. 

طبیعتا در اینجا هم They also cite باز به اون Those in favor of the idea بر میگرده و نه mothers. 
میتونید یه قانون کلی( اعم از منطقی و گرامری) برای این مبحث بهم بگید ؟
توسط

They also cite the number of incidents involving infant casualties and serious illnesses reported daily by various websites, plenty of which may be prevented by getting the right education

و در این مثال هم به نظرتون which که به accidents بر میگرده نمیتونه  جای websites  هم بیگیره؟  

توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط

They >> Those in favor of the idea
بله کاملا درسته. برای جلوگیری از ضمایر مبهم اگر در جمله قبلی دو اسم وجود داشت, از ضمیر استفاده نکنید و خیلی راحت اسم ببرید.


incidents >> plenty of which
امکان داره چون در جمله قبل دو اسم استفاده شده. اما در ادامه جمله مشخص میشه به حوادث برمیگیرده. منطقی هم فکر کنیم معنی نمیده.
 

x بسیاری از سایت ها که میتوانند از طریق دریافت آموزش صحیح جلوگیری شوند

بسیاری از حوادث که میتوانند از طریق دریافت آموزش صحیح جلوگیری شوند

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 562 بازدید
آگوست 17, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط *Little-Girl* (1.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 124 بازدید
مه 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 259 بازدید
ژانویه 27, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 246 بازدید
ژوئن 16, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...