پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.6k بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)
سلام و درودی دوباره

معنی جمله بالا چیه؟

پیشاپیش ممنون
توسط (1.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

سلام

فکر می کنم بشه از پس خود بر اومدن یا با خود کنار اومدن

در مورد مشکلات روحی و روانی هست

==>جگونه با خود کنار بیاییم

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

به تنهایی کنار آمدن
بدون کمک دیگران موفق شدن/فائق آمدن

 

on your own
به تنهایی, بدون کمک دیگران


cope
تحمل كردن ، ساختن, حریف شدن

+2 امتیاز
توسط
چگونە با خودت کنار بیایی یا تنھایی از عھدە چیزی برائی

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
ژوئن 14, 2021 در English to Persian توسط Mahdi63 (220 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 1.6k بازدید
دسامبر 6, 2015 در English to Persian توسط kasraa (546 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 231 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 267 بازدید
فوریه 9, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...