پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

مقرر شد که مشکلات حل بشوند اما در عمل چنین اتفاقی نیفتاد

+1 رای
80 بازدید
ژانویه 9, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Hossein Haghayeghi (1,342 امتیاز)

مقرر شد که مشکلات حل بشوند  اما در عمل چنین اتفاقی نیفتاد 

ایا این ترجمه قابل قبوله با توجه به نقول قول غیر مستقیم میشه در نظرش گرفت البته زیاد مطمن نیستم 

      it was decided or supposed that the remaining problems would be solved but almost it didn't happen at all 

 

Tim said he would see us later.
تيم گفت: بعدا" ما را خواهد ديد

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 9, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (267,476 امتیاز)
انتخاب شد ژانویه 9, 2018 توسط Hossein Haghayeghi
 
بهترین پاسخ

خوب نوشتید ولی با توجه به ساختاری که در پایین از وبستر برای تان قرار داده ام :

It was decided that the problems should be solved , but this was not done / it did not happen in practice.

decide (that)
It was decided that four hospitals should close. (Websetr)
 

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 904
267.5k
Askman 216
1k
Englishabc 151
5.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 267476
BK 94450
Tabrizi 70673
کلیک برای دیدن رتبه های کل

34,361 پرسش

54,843 پاسخ

50,519 نظر

11,128 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...