پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
275 بازدید
در English to Persian توسط (248 امتیاز)

She lost the contest and driven to despair

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
او مسابقه را باخت / در مسابقه شکست خورد و به نا امیدی رانده شد. / دچار یاس و نومیدی شد.
توسط (248 امتیاز)
ممنونم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
غرق در ناامیدی شدن
توسط (248 امتیاز)
عالی بود
توسط (19.2k امتیاز)
لطف دارید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 57 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 726 بازدید
دسامبر 5, 2019 در English to Persian توسط esh (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 243 بازدید
ژولای 16, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 223 بازدید
ژولای 14, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...