پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
402 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

This much is certain: training camp is an idea that has outlived its usefulness.

This much is certain: The crisis won't end as long as Estrada is the president.

This much is certain, though: it does not look good.

 

3 پاسخ

+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
پرواضح است. مسلّم است.
0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
این موضوع که قطعیه یا تا این حد که پذیرفته شده.
توسط (3.4k امتیاز)
+2
ممنونم دوست عزیز. من اینگونه ترجمه کرده ام. آیا موافقید؟
"قدر مسلّم این است که"
توسط (26.8k امتیاز)
دقیقا ترجمه خودتون مناسبه.
توسط (3.4k امتیاز)
ممنونم
0 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
همین قدر می‌دونیم که ...
توسط (68.6k امتیاز)

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 570 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 442 بازدید
فوریه 21, 2017 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 292 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 395 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 332 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...