پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل انگلیسی واژه "شبهه زدایی" چی میشه؟

+2 امتیاز
127 بازدید
مارس 27, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (2,016 امتیاز)

البته مقابله با اسلام هراسی و اسلام ستیزی به باز کردن درهای مساجد به روی غیر مسلمانان برای شبهه زدایی از آموزه های انسان ساز اسلام محدود نمی شود.

نظر ژولای 15, 2019 توسط ohlife538 (1,070 امتیاز)

شبه افکنی چی می شه ؟
معاندین سعی دارند در برجام که رونق را به زندگی مردم آورده است شبهه افکنی کنند. 

نظر ژولای 15, 2019 توسط Behrouz Bozorgmehr (267,627 امتیاز)

فکر کنم اینها را بشه برای شبهه افکنی در نظر گرفت :

to cast doubt on ........

to instil doubts into .......

to misrepresent .............

نظر ژولای 16, 2019 توسط ohlife538 (1,070 امتیاز)
از این بهتر نمیشه . عالی 
نظر ژولای 16, 2019 توسط Behrouz Bozorgmehr (267,627 امتیاز)
لطف دارید.
 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

2 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 27, 2018 توسط BK (94,450 امتیاز)

Disambiguation is my suggestion.

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 27, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (267,627 امتیاز)

Also :

dispelling / removing doubts from .......

Light poured into the hall, dispelling the shadows. (Webster)

 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 904
267.6k
Askman 216
1k
Englishabc 151
5.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 267627
BK 94450
Tabrizi 70673
کلیک برای دیدن رتبه های کل

34,362 پرسش

54,844 پاسخ

50,533 نظر

11,130 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+5 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...