پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
231 بازدید
در English to Persian توسط (2.1k امتیاز)

Revenue agencies should physically verify the bona fides of the highest risk cases and refuse/cancel registrations where appropriate.

کدوم یک از معادلهای زیر در این جمله براش مناسبتره؟

حسن نیت

بی غشی

بی تقلبی

واجد شرایط بودن

واقعی بودن

اصیل بودن

اعتبار

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اصالت یا راستی یا عاری از تقلب بودن

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 119 بازدید
ژانویه 7, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 178 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 295 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 240 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 281 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...