پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
419 بازدید
در English to Persian توسط (2.2k امتیاز)

The Australian-born chef and one half of the duo behind Heron & Grey will certainly have your taste buds pinging between sweet, salty, bitter, sour and umami during the 12-course menu. 

آیا due در اینجا به معنی "حق عضویت" هست؟

معادل مناسبی برای pinging نتونستم پیدا کنم.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (306k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
زوجِ .......

برای دومی بنده هم معادل مناسبی برای جمله شما به ذهنم نرسید. ولی شاید بشه برایش " با نوسان یا طیف ذائقه ای بین شیرین , شور , تلخ و ......................." را در نظر گرفت.
توسط (2.2k امتیاز)
بسیار ممنونم بابت پاسخ. 

آیا due در اینجا به معنی "زوج" هست؟ میشه یه خورده توضیح بفرمایین.
توسط (306k امتیاز)
+1

خواهش می کنم. هم می شه زوجِ کاری و هم مترادفش یعنی duet بر طبق تعریف زیر از وبستر می شه : قطعه موسيقى يا اواز دونفرى ،دونفرى خواندن ،دونفرى نواختن که شاید برای جمله شما شاید بشه کار یا اجرای مشترک :

duet

a piece of music for two singers or players

توسط (2.2k امتیاز)
خیلی خیلی ممنونم از شما. واقعا زحمت میکشین.
توسط (306k امتیاز)

You're welcome.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 46
306.3k
Emad (English Mad) 15
34.4k
Daydreamer 11
274

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

306.3k
BK

101.9k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.3k پرسش

61.9k پاسخ

60.2k نظر

14.6k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...