پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
4.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (33 امتیاز)
من تا بحال اشتباه فکر میکردم که او 25 سالش است.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)

I was wrong in thinking that he is 25.

So far I wrongly thought that ...

 

+1 رای
توسط (27.1k امتیاز)

I was under the impression that...

image

توسط (8.2k امتیاز)
+1

Nice answer thanks....(+)

* I was under mistaken/false impression that...

 

0 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

I've been figuring wrong the entire/whole time that he's 25[yrs old].

I was under the delusion that...

I  had laboured under the/a misconception/misapprehension that Mr so-and-so was..

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...