پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (3.4k امتیاز)

بی دلیل نیست که به او لقب «جادوگر» داده اند.

توسط (3.4k امتیاز)

آیا این معادل درستی است؟

It's not unreasonable that ...

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (19.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

It is not for nothing that...

توسط (4.2k امتیاز)
عالی بود.
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

شکل معادل رایج این عبارت مثبته.

There's a reason that the rear view mirror is so small = بی دلیل نیست که آینه عقب اینقدر کوچک است

معادل پیشنهادی جناب فرزاد که کاملا درست هم هست شکل اصطلاحی و غیررسمی همون عبارته. به زبان خودمون می شه:

It's not for nothing that ... = بی خود نیست که ...

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Alavi1349 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...