پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
507 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)

سلام 

جمله اینه:

"رويدادهايی که چه ­بسا شعله­ های خروشان و سر به فلک کشيده ­ی آن، ذهن بيننده را مشوش کرده و او را گرفتار نااميدی و بدبينی می‌کند".

events which their tempestuous and towering flames boggle the minds of viewers and despair and pessimism overwhelm them. 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (950 امتیاز)

Even which maybe the rough and its towering flames wandering in 

the viewer mind and he has involved in frustration and pessimism

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
TiTaN_7 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...