پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
4.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
سلام دوستان

معادل فعلا با اجازه 

5 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. اگر فعلا با اجازه را معادل فعلا خداحافظ بگیریم ، شاید بشه اصطلاح های انگلیسی زیر را برایش در نظر گرفت :

Cheerio now.

Cheerio then.

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/cheerio&ved=2ahUKEwjW_qO0roPbAhUMblAKHYZICQEQFjAGegQIAxAB&usg=AOvVaw063Gar4hkGsh8dCWFipzg_

توسط (2.2k امتیاز)
ممنونم جناب بزرگمهر عزیز
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

Would you excuse me? 

a polite question that essentially announces one's departure: سوالی مودبانه برای اعلام ترک یک محل

0 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

شما اگه دنبال یه معنای شبیه به این اصطلاح میگردید من پایینی رو پیشنهاد میدم اما مطلع باشید که این اصطلاح تقریبا منسوخ شده هست و در دنیای رمان و کتاب های ادبی بیشتر پیدا میشوند و در سربازی هنگام ترک مقام ارشد میگید با اجازه شما

By your leave,sir!

May I take [my] leave [of you]?....[]=optional

اما اگر جواب خیر هست و شما دنبال اصطلاح کاربردی و رایج میگردید روش های زیر رو پیشنهاد میدم بهتون:

Is it OK if I leave now?

Do you mind if I leave now?

May I leave now?

may I take your (permission to) leave?

 

0 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)

bye for now.

see you later.

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

If you'll excuse me

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...