سلام
در جمله ی زیر چندتا سوال داشتم:
"فشارهای سياسی که در قالب قطع همه ی روابط سياسی با کشور برمه و با بازپس خواندن سفرای خود از اين کشور صورت میگيرد".
The political pressures which happen in form of cutting all political ties with Burma and returning its ambassadors from this country
- برای فشارهای سیاسی میتونیم از "political pressures" استفاده کنیم، یا مثلا میخایم بگیم "باید به آن کشور فشار بیاریم تا..."، می تونیم از کلمه "Press" استفاده کنیم، یا میتونیم برای قطع روابط سیاسی از کلمه ی "cut" استفاده کنیم.
پیشاپیش ممنون از کمک و راهنمایی تون!