پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
9.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (3.0k امتیاز)
این تعارفات به انگلیسی چی میشه، بیشتر به لحاظ کاربردی اگه مجبور بشیم براشون معادل بسازیم.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (950 امتیاز)
زیر سایه شما ، داداش.

Your blessings, brother.

زير سايه يك خدا ؟

Under the same God?

We are under you shadow

ما زیر سایه شماییم

less fortunate than ourselves

کم سعادتی از ماست...
 

اقايي. ممنونم ، برادر

 You are the man. god bless you, brother
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...