پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
968 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (950 امتیاز)
#نیایش_صبحگاهی

#درودهمدلان

دلدارمن

برای هر آنچه از دستم رفته، غصه نمیخورم، بی شک با فضل و بخشش خودت ، برایم جبران می کنی...

خدایا سختی های زندگی را تحمل می‌کنم ، چون خودت قول داده ای که پس از هر سختی ، آسانی است.

در دژ محکم الهی زندگی می کنم، پس‌ عصبانیت، غم و غصه برایم مفهومی ندارد و با بالهای عشق الهی ، در آسمان گسترده ات اوج می گیرم.

همراهی با تو مثل نفس کشیدن است: آرام ، بی صدا و همیشگی

من  در پرتو عشق الهی با محبت گذشته را رها میکنم ، من در امنیت کامل هستم.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (5.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Morning supplication!

Salutation from the like-minded ones!

My darling/beloved/love

I don't brood/moon over/grieve over/eat my heart out over what i have missed. Undoubtedly, you will compensate by your forgiveness and mercy...

O God i will tolerate the hardships of life, since you have promised that with hardship there is relief/ there will be ease after every hardship.

I live in the firm divine stronghold, so anger, grief and sorrow are meaningless for me and with the wings of divine love, i soar in your outspread sky.

Accompanying you is like breathing: Serene, noiseless and eternal

In the light of divine love, i let go of the past kindly, i am in complete safety/ i am thoroughly safe/secure..

توسط (1.6k امتیاز)

ترجمه عالی. فقط خواستم به دو مورد اشاره کنم.

1. کلمه hardship غیرقابل شمارشه. البته شما دوبار بصورت مفرد  ولی در یه جایی بصورت جمع استفاده کردید.

2. برای جمله آخر بنظرم اگه بصورت زیر باشه بهتره:

I totally / thoroughly feel safe.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 136 بازدید
مه 16, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط VIRI (400 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 150 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 3.0k بازدید
دسامبر 28, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 649 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 531 بازدید
ژوئن 19, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sajad1366 (950 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...