پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
389 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

 

The yields from this land are low, methods of production are primitive, and that is why the Indians are so very near the starvation level for almost every year of their lives. But they are not as badly off where land is concerned as Japan.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
اما در مقایسه با ژاپن از نظر زمین، وضعیت آنها آنقدر بد نیست یا از نظر زمین وضعیت بهتری در قیاس با ژاپن دارند.
توسط (1.5k امتیاز)
ممنون. یعنی off هم معنی با from است ؟ چون در مقایسه یا در قیاس که همون دوتا as  میشوند پس باید off معنی از بدهد؟ درسته؟ 
توسط (102k امتیاز)
+1
آره، درسته.
توسط (1.5k امتیاز)
سپاسگزار

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 436 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 507 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 225 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 346 بازدید
دسامبر 31, 2016 در English to Persian توسط pary (126 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 342 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...