پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
6.5k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)
ضمن آرزوي قبولي طاعات و عبادات،...
توسط
سوالی که من شبیه این سوال دارم اینه که، اگه ما بخوایم این ساختار رو‌ کلا استفاده کنیم چی باید بگیم.

ضمن ..... ( اعلام یک موضوع مثل تبریک سال نو یا آرزوی موفقیت و امثالهم)، ..... ( یک درخواست یا بیان یک موضوع دیگر را عنواان کردن)

 
توسط (304k امتیاز)
+1

با سلام، در مثالهای ارائه شده در لینک زیر با استفاده از While در اول جمله و استفاده از فعل+ing بعد از آن، اون مفهوم مورد نظر شما بیان شده است. روی اون جملات زرد رنگ که کلیک کنین کل ساختار برای تان نمایش داده خواهد شد.

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.linguee.com/english-french/translation/while%2Bwishing%2Byou.html&ved=2ahUKEwjG_Y6U0oz3AhXECewKHdi9AvIQFnoECCsQAQ&usg=AOvVaw1j2rOM3SnPSRixXPPjW5HH

3 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

May God accept your acts of worship and answer your prayers

+2 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)
اصلا همچین مفهومی در انگلیسی نداریم.  مگر اینکه طرف ایرانی یا عرب باشه بفهمه شما چی میگین 
+1 رای
توسط
May God answers your prayers

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 6.3k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 1.0k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 291 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 240 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...