پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
347 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.2k امتیاز)

در این مطالعه نیمه تجربی، جامعه پژوهش کلیه دیسپچرهای شاغل در مراکز فوریتهای پزشکی (10نفر) و کلیه حاضرین بر بالین بیماران دچار ایست قلبی خارج بیمارستانی بودند.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

...... and all of the bystanders attending to patients

توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
bystander یعنی کسی که به طور کاملا تصادفی در جایی حضور داره که در اونجا اتفاقی می افته مخصوصا اتفاقی که تو خیابون می افته و اینطوری ترجمه می شه: رهگذر.
توسط (2.3k امتیاز)

جناب تبریزی،
کلمه bystander به تنهایی به معنای تماشاگر/تماشاچی ترجمه می‌شود نه رهگذر! چنانچه کلمات دیگری در کنار این جمله بیاید و بسته به موقعیت ممکن است تغییراتی در معنای آن اعمال شود. درود.

توسط (74.1k امتیاز)
با سلام. فرمایش شما کاملا صحیحه. توی دیکشنری نوشته تماشاچی ولی توی بعضی از کانتکست ها رهگذر بیشتر جور میاد. مثال:

I asked you to kill him not innocent bystanders

ازت خواستم اون رو بکشی نه رهگذرهای بی گناه رو.

تو اینجور مواقع "تماشاچی" معنی کردن زیاد جالب نیست. دیکشنری های انگلیسی به فارسی خیلی وقت ها معادل هایی ارائه می دن که توی همه کانتکست ها درست نیستن و آدم رو به اشتباه می ندازن. یعنی باید آدم خودش یه معادل که به نظر منطقی تره پیدا کنه.
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

all of those present by the bedside of the patients

+1 رای
توسط (2.3k امتیاز)

این متن فکر می‌کنم خودش ترجمه با کمک گوگل ترنسلیت باشد و به لحاظ دستورزبانی فارسی و لغوی خیلی مشکل دارد. بسیار هم مبهم (ambiguous) هست. لطفا چنانچه به متن اصلی دسترسی دارید آن را ارسال فرمایید، ترجمه حدودی:

In this quasi-experimental study, the research population consisted of all dispatched workers in emergency medical centers (10 people) and all the people outside of the hospital who were attending the patients with cardiac arrest.

توسط (4.2k امتیاز)
با سلام  خدمت همه ی دوستان گرامی و عزیز

در این متن bystander بیشتر جا افتاده و در متون اختاصی نیز همین واژه استفاده شده است.

با سپاس فراوان
توسط (74.1k امتیاز)
ممنون از توضیحاتتون.

+1
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...