پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
223 بازدید
در English to Persian توسط (17 امتیاز)

ممنون میشم معادل این کلمات را بفرمایید. متن زیر هم اگر امکانش راهنمایی کنید. با تشکر

However, some babies may need a more hands-off approach, and still others may need extra guidance or specialized equipment. All these babies form a continuum of helping situations.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
با این حال، بعضی از بچه ها ممکن است به رویکردی عملی تر نیاز داشته باشند و بعضی دیگر هم ممکن است به راهنمایی اضافی یا تجهیزات مخصوص نیاز داشته باشند. همه این بچه ها بازه ای تشکیل می دهند که در آن به میزان مختلف به موقعیت های کمکی نیاز دارند.

(منظور متن اینه که اگه میزان کمکی رو که بچه ها نیاز دارن رو به صورت یک بازه در نظر بگیریم بچه های مختلف روی این بازه به میزان های مختلفی به کمک نیاز دارن. به تشکیل بازه یا پیوستار forming a continuum و به نحوه کمک هم در متن helping situation یا همون موقعیت کمک کننده گفته).
توسط (17 امتیاز)
سپاس فراوان +1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 620 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 289 بازدید
ژانویه 11, 2017 در English to Persian توسط ohlife538 (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 165 بازدید
دسامبر 11, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 314 بازدید
سپتامبر 2, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...