پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
224 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

در اینجا فروشنده مبلمان خریدار را دعوت می کند روی مبل بنشیند تا راحتی و کیفیت خوب آن را احساس کند.

حالا ترجمه دقیق جمله چیه؟ if you care در چنین حملاتی چه معانی می تواند داشته باشد؟ مثلا میتوان گفت:

بی زحمت / اگه اشکالی نداره / لطفا / .......

متشکرم از لطف شما، موفق باشید

توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

متشکرم

اگر برای if you care معادلهای فارسی دیگری وجود داره محبت کرده قید نمایید. آیا مواردی که در بالا آورده ام درسته؟ موفق باشید

توسط (74.1k امتیاز)
به نظرم درست نیستن.

به جای دوست داریم می تونیم اینطوری هم بگیم:

اگه بخواین می تونین روش بشینین.

اگه می خواین = اگه دوست دارین
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

care to do something = like to do something

If you care to have a seat = اگه دوست دارین روش بشینین

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 393 بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 494 بازدید
ژولای 5, 2013 در English to Persian توسط آقای همساده (2.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 1.7k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 584 بازدید
ژوئن 7, 2016 در English to Persian توسط william201 (1.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 259 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...