پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
193 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (154 امتیاز)
بیشتر دنبال حال و هوایم تا آدمها.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

I am here to take break (from work) rather than to visit people.

 

I came here mostly to get refreshed not to see people.

توسط

سلام ببخشید اینجا منظور تنفس کردن نیست متن به صورت کامل این است.

من با خطر خو میگیرم بیشتر دنبال حال و هوایم تا آدمها. دنبال کمی غوطه ور شدن در فضاها.

ممنون از توجهتان 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
4 پاسخ 2.7k بازدید
اکتبر 31, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+2 امتیاز
4 پاسخ 1.8k بازدید
آگوست 13, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط happy girl (73 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 993 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...