پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
185 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

در این جمله made by me را چطور باید ترجمه کرد؟ موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
نه این ژاکت رو من نبافتم. خواهرم بافته.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب  Tabrizi متشکرم

این ژاکت رو من درست نکردم. خواهرم درست کرده.

اگر کسی بشکل تحت الفظی ترجمه کنه"نه این ژاکت توسط من درست نشده، توسط خواهرم درست شده" آیا غلط است؟ 

موفق باشید

توسط
غلط نیست ولی در زبان فارسی ساختار مجهول خیلی استفاده نمیشه و این جمله به صورت معلوم رایجتره و روانتره
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم.

لطفا شما هم ترجمه کنید.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 315 بازدید
+2 امتیاز
4 پاسخ 1.3k بازدید
سپتامبر 8, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 191 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 216 بازدید
مه 23, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...