پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
222 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

یکنفر در دستش یک چیز خوردنی است و این جمله را می گوید. در اینجا come along را چطور باید ترجمه کرد؟ مثلا می توانیم بگوییم: بیاد جلو یا نزدیک بشه و ... موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

come along: to arrive or appear at a place

دلم نمی خواد چند تا سگ بی ادب بیان بخورنش.

توسط (12.7k امتیاز)

جناب Tabrizi متشکرم

آیا come along را در حالت امری می توان "بیا جلو" ترجمه کرد؟ مثلا یکنفر کسی را صدا می کند و از او می خواهد که پیش او بیاد، و از این عبارت استفاده می کند.

موفق باشید

توسط (74.1k امتیاز)
اون موقع می شه: همراهم بیا.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب Tabrizi متشکرم

بک مثال: متصدی بانک پشت پیشخوان ایستاده و یک مشتری دارد از دور با او صحبت می کند. متصدی بانک به آن شخص می گوید: come along که در اینجا دو معنی بیشتر نمی تواند داشته باشد "بیا جلو" یا "نزدیکتر بیا" ببینم چه می گویی. موفق باشید

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 171 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 236 بازدید
آگوست 1, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
ژوئن 7, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 278 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 158 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...