تو جمله اول " می ریزم" و "تماشا می کنم" همون "خواهم ریخت" و "تماشا خواهم کرد" تو فارسی رسمیه. تو فارسی شکل اول فعل برای اشاره به زمان آینده هم استفاده می شه. مثلا:
عصر می رم سینما = عصر به سینما خواهم رفت. پس:
1. First I'll pour myself a cup of tea and then I'll watch TV.
به تفاوت این جمله با این یکی توجه کنید:
اول صبحانه می خورم بعد می روم سر کار.
این جمله همون ساختار جمله اول رو داره ولی فرقش اینه که اینجا داریم به یک عادت همیشگی و برنامه روزانه خودمون اشاره می کنیم و به زمان آینده اشاره نمی کنیم. پس می گیم:
First I have breakfast and then I go to work.
ولی اگه منظور از ادای این جمله این باشه که بگه الان می خواد چی کار کنه نه اینکه برنامه روزانه اش رو برای کسی توضیح بده باید بگه:
First I'll have breakfast and then I'll go to work.
جمله دوم اشاره به زمان آینده نمی کنه بلکه داره روند یه کاری رو توضیح می ده. تو انگلیسی برای توضیح روند یه کاری و آموزش اون (مثلا آموزش آشپزی) از فعل امر استفاده می شه. پس طبیعیش اینه که بگیم:
2. First add some salt to the food and then stir it.
ولی اگه داره موقع آشپزی این حرف رو می زنه و فقط داره می گه خودش می خواد به چه ترتیبی غذا رو درست کنه و قصد آموزش آشپزی نداره باید بگه:
First I'll add some salt to the food and then I'll stir it.