پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
314 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

یکنفر از یک مغازه دار این سوال را می پرسد. کدام ترجمه درست است:

-او، چه چیزی در ویترین تان به نمایش گذاشته اید.

-او، چه چیزی در ویترین مغازه تان دارید.

موفق باشید

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)
مفهوم هردو یکی است اما دومی با جمله اصلی هماهنگ‌تر است.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم
+1 رای
توسط (1.7k امتیاز)
اگر واسه ترجمه زیرنویس فیلمه شاید بد نباشه یکم راحت تر ترجمه کنید. مثلا بگید

چی تو ویترین دارید؟ یا اگر مثلا طرف با تعجب می پرسه میشه بگید: عجب چیزی تو ویترین دارید. 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 473 بازدید
اکتبر 1, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 409 بازدید
مارس 8, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 210 بازدید
فوریه 10, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 137 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 239 بازدید
اکتبر 24, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...