پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
455 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

توصیه های آتش نشان در مورد آتش سوزی هنگام شب:

when your smoke alarm goes off, you wake up and yell fire as loud as you can, 

so everyone else in your house wakes up, and as you get low to the ground

because smoke rises, and then you crawl out of your house as fast as you can,

آیا ترجمه زیر درست است: 

وقتی که آژیر دود به صـدا درمی آید، شما بیدار می شوید و هر چقدر بلند که می توانید فریاد می زنید آتش، 

بنابراین، هـر کــس دیگری که در خانه شـماست بیدار می شود، و همینطور که خم می شوید، 

چونکه دود بالا می رود، و بعد هر چه سریعتر که می توانید به بیرون از خانه تان می خزید، ...

 

تا جایی که من بررسی کردم  get low to the ground  به معنی خم شدن است ولی اینجا زیاد جور درنمیاد.

در صورت ایراد لطفا اصلاح نمایید. متشکرم
توسط (304k امتیاز)
چرا به این سئوال منفی داده شده است؟ 

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بنظرم‌ جمله انگلیسی ایراداتی داره و اون شروع  so با حرف کوچک و جاهایی که and و then بکار رفته چندان منطقی نیست. و برای ترجمه روان و منطقی باید یه قسمتهای جزئی از اون را در نظر نگیریم. همچنین اگه بجای بنابر این بنویسید همچنین یا همینطور بهتر باشه : 

همچنین هر کس دیگری که در خانه‌ شما است (نیز) بیدار می شود و در  همان حال که بدن خود را بحالت خمیده/ دولا و نزدیک به‌ کف اتاق/ زمین نگه می دارید (چونکه دود به سمت بالا می رود) ، در مرحله بعد ، با سرعت هرچه سریعتر به بیرون‌ از خانه می خزید.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی

استاد، آیا ترجمه  (و هر چقدر بلند که می توانید فریاد می زنید آتش  and yell fire as loud as you can ) درست است؟

متشکرم از لطف شما.

توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم. بله درسته.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 154 بازدید
اکتبر 16, 2022 در English to Persian توسط User51 (267 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 225 بازدید
آگوست 27, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 189 بازدید
سپتامبر 30, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 484 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...