پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

–1 رای
264 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
این جمله رو چطور باید ترجمه کرد؟ متشکرم
توسط (68.6k امتیاز)
چرا این پرسش منفی گرفته؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

ظاهرا بیشتر با should به کار میره و میشه اینطور ترجمش کرد:

امیدوارم اینطور نشه / نباشه

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/i-should-hope-say-think-so-not

توسط (12.7k امتیاز)
+1
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 625 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 245 بازدید
نوامبر 5, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 225 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 158 بازدید
ژولای 30, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+4 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +5 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...