پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
324 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)

a drastic experience:تجربه ناگوار؟؟؟

crushing end: پایان تمام و کمال و ناگهانی 

fits and spasm, peaks and down تنش و هیجان، پستی و بلندی

garnere:??

it garnered me to ....

periodically: مقطعی

transformation and epiphanies تحول و ...؟؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
نهایت تلاش خود را انجام دادن
توسط (6.2k امتیاز)
لطفا بقیه رو هم چک کنید
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

put my best foot forward = خودم را نشان بدهم

periodically = به صورت دوره ای

drastic experience = تجربه ماندگار

fits and spasms = تشنج ها و اسپاسم ها (گرفتگی ها)

crushing end = پایان دردناک

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 363 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 365 بازدید
دسامبر 6, 2016 در English to Persian توسط Setareh fb (997 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 746 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 140 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 262 بازدید
ژولای 24, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...