پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

th e bad times will roll off my back like .....ترجمه لطفا

+1 رای
17 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط parastoo (1,809 امتیاز)
ترجمه لطفا........

............................

....

th e bad times will roll off my back like water into the dirt, from which good things will grow

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 ماه پیش توسط Tabrizi (23,844 امتیاز)
اوقات تلخ همانند قطرات آب از پشت من غل خورده و به درون خاکی فرو می روند که از آن چیزهای خوبی خواهد رویید.
نظر 1 ماه پیش توسط parastoo (1,809 امتیاز)

roll off (one's) back

verb

  • Not to let something bother you, or get the best of you.
  • اوقات تلخ همچون آبی که به خاک می ریزد و از آن چیزهای خوب می رویاند نمی تواند مرا آزار دهد / مانع پیش رفتم  شود
نظر 1 ماه پیش توسط Tabrizi (23,844 امتیاز)
خب شما توی ترجمه تون هم معنای اصطلاح رو آوردین و هم ترجمه تحت اللفظی اون رو. به نظر من منظور نویسنده همون معنی تحت اللفظی هست و این به دلیل زیبایی ادبی بیشتر متن و استفاده از صنعت تشبیهه (تشبیه اوقات تلخ به قطرات آبی که روی سرش می ریزن از پشتش غل می خورن می افتن توی خاک) هست. در اینجا گفتن معنای متن زیبایی متن رو از بین می بره چون اگر نویسنده می خواست خودش هم می تونست توضیح بده منظورش دقیقا چیه. اگر متن رو یک بار با ترجمه ام مقایسه کنید متوجه می شید.
نظر 1 ماه پیش توسط parastoo (1,809 امتیاز)
آقای تبریزی اگه اصطلاحی که به این اصطلاح می خوره بگید زیبایی ش هم خراب نمیشه یه معنی دیگه عالی میشه
نظر 1 ماه پیش توسط Tabrizi (23,844 امتیاز)
به نظر من اینجا اصلا منظور نویسنده استفاده از اصطلاح نیست و ما هم نباید به دنبال ترجمه اصطلاح باشیم. هدف نویسنده استفاده از آرایه تشبیهه تا متن جنبه ادبی داشته باشه و این معنی رو دقیقا و فقط با ترجمه تحت اللفظی می شه منتقل کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 49 بازدید
نوامبر 20, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1,232 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 35 بازدید
سپتامبر 10, 2016 در English to Persian توسط sarakam (6,127 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 20 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 50 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 19 بازدید
مارس 11, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...