پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
3.9k بازدید
در English to Persian توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
این اصطلاح رو زیاد به کار می برن. برای That's how I roll معنی "ما اینیم دیگه" به نظرم می رسه ولی برای That's how you roll "تو اینی دیگه" زیاد جالب نیست. البته به شرطی که معنای پیشنهادیم از اساس درست باشه.

همینطور وقتی کسی حرفی می زنه و طرف مقابل می گه: Blah blah blah

معادلی تو فارسی داره یا باید گفت: "بازم همون حرف های همیشگی".

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

با سلام و خوَش آمد گویی بابت پیوستن شما به این انجمن خوب و سالم و تشکر بابت پاسخها و نظرات بسیار خوب و مفید شما و تبریک بابت کسب اولین مدال مجازی طلای این سایت ، در مورد قسمت اول سئوال تان فکر کنم اگه بگیم تو هم اینجوریی دیگه! و یا کارای تو غیر از اینم نمی شه! و یا اگه غیر از اینو بگی یا جور دیگه ای رفتار کنی جای تعجب داره! شاید بهتر بشه.

در مورد قسمت دوم سئوال تان هم شما را به عبارت فلان و بسار ...... که استاد بهرامی در ردیف شماره ۴ پاسخ شان در لینک زیر آنرا پیشنهاد داده اند ارجاع می دهم.

http://chimigan.com/19846/%D9%81%D9%84%D8%A7%D9%86%DB%8C

توسط (74.1k امتیاز)
خیلی ممنون از پاسخ شما جناب بزرگمهر عزیز. بنده هم خیلی خوشحالم که با افرادی با سطح زبانی بسیار بالا مثل شما آشنا شدم. البته من از پاسخ های زیبای شما خودم خیلی استفاده می کنم و گاها وقتی شک دارم منتظر می مونم شما پاسخ سوالی رو بدین تا من یک پیشنهاد دیگه بدم چون نمی خوام به خاطر پاسخ دهی من، فرد سوال کننده و البته خودم از پاسخ شما محروم بشم.

اما در مورد سوالم:

پس به نظر شما ترجمه "ما اینیم دیگه" برای That's how I / we roll درسته؟ توی خیلی از کانتکست های غیر رسمی وقتی دارن از خودشون تعریف می کنن این حرف رو می زن.

در مورد سوال دومم چون من فارس زبان نیستم تا حالا تو واقعیت یا تو فیلم ها و سریال های ایرانی نشنیدم کسی بگه فلان و بسار (خود بسار آیا حرف "ب" و "س" با فتحه تلفظ می شن یا با کسره؟). این عبارت واقعا تو فارسی وقتی طرف مقابل حرف هایی رو می زنه که از نظر شنونده تکراریه استفاده می شه یا صرفا به عنوان یک معادل پیشنهاد شده که در واقعیت کاربرد چندانی نداره؟ و اگه استفاده می شه آیا رایجه؟ و اگر رایج نیست به نظرتون می تونیم بگیم "باز شروع کرد!" یا "بازم همون حرف های همیشگی!" یا یک چیز مشابه؟

با تشکر از توجه شما.
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم‌ ؛ شما لطف دارید. بله ما اینیم دیگه‌ ، بنظر بنده هم خوبه. همچنین اون "باز شروع کرد(ی ها)!" یا "بازم همون حرف های همیشگی (ات)!" که نوشتید هم خیلی خوبند.
توسط (74.1k امتیاز)
با تشکر از نظر ارزشمند شما.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 242 بازدید
ژولای 17, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
ژولای 28, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 404 بازدید
ژوئن 24, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 277 بازدید
آگوست 25, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 119 بازدید
دسامبر 22, 2022 در English to Persian توسط Luminary (315 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...